观察 | 游戏出海这条路 走在前面的游族网络都有哪些经验?

2017-01-10 11:32
来源:DoNews游戏

出海已经是整个游戏行业都在关注的话题,跟创业公司的尝试不同,大公司在出海这条路上走得更早也更坚定,在资金和资源的投入上也都大手笔。

作为国内最赚钱的游戏公司之一,游族秉承了大公司出海的一贯风格,但从回报来看,这些付出完全值得——2016年游族上半年的财报表明,海外收入已经与国内收入持平,甚至还呈现出反超的态势。

笔者采访了游族网络副总裁刘万芹,据刘万芹介绍游族负责出海的团队2013年就开始组建,从刚开始的二三十人,发展到现在规模在百人左右,在这个过程中海外市场的游戏规则正在慢慢发生改变。

观察 | 游戏出海这条路 走在前面的游族网络都有哪些经验?

贸然出海,那很有可能会败北

2013年,当时游族对海外市场判断是:规模约为国内市场4~5倍,有很多区域的潜力可以挖掘,这对任何一个有所追求的游戏公司来说都是不容忽视的,而且相对来说,当时的海外市场竞争还没有那么激烈。其次,从情感角度出发,国内有能力的公司也都将“把国产游戏推向世界”认定自己的使命之一。综合考虑下,游族决定出海。

游族先是统筹各部门资源联合出海,随后从产品立项、研发、运营、人才等方面进行全球化布局。2013年底,将《女神联盟》页游推向海外,覆盖全球150多个国家和地区,被评为Facebook2014年度新游戏。

但刘万芹认为,今天来看如果只是因为国内竞争激烈就贸然出海,那很有可能会败北,因为海外市场也有许多像Supercell这样更强大的竞争对手。如果在出海时没有做好充分准备,没有根据差异化需求定制对应的布局和策略,而是简单地把中文翻译成外语,那很难获得成功。

本土打造、全球化修改已落后

经过这几年的发展,国内大多游戏还停留在比较粗犷的发行方式上,简单来说就是“本土打造、全球化修改”,立项时仍以国内市场的考虑为主,简单采用魔幻等全球化题材,在海外发行时进行一些细微修改。

这显然已经不能满足海外用户的需求。

游族在2015年就提出对上面提到的这两个“全球”进行了升级:“全球化题材”升级为“全球化立项”,“全球化修改”升级为“全球化玩法”。

也就是说,在立项阶段就要引进优秀海外研发团队,分析全球玩家数据,依据全球玩家娱乐偏好设计产品,打造出具备全球化基因的精品游戏。

如果说《女神联盟》是全球化题材加上全球化修改的产物,那么在2015年Q3~Q4游戏上线的产品已经在向“全球化理想和全球化玩法”转变。2016年海外发行的《Legacy of Discord-Furious Wings》(中文版为《狂暴之翼》)以联盟战玩法为核心,注重满足西方玩家偏爱团队作战的心理需求,上线首日就获得了双平台全球推荐,在新兴市场也取得了不错的成绩。未来,游族在游戏产品立项阶段就要将全球发行考虑进来,分析全球玩家的数据,掌握他们的娱乐偏好,以此为指导展开立项。

观察 | 游戏出海这条路 走在前面的游族网络都有哪些经验?《Legacy of Discord-Furious Wing》

差异化推广和区域化运营

游族认为,要想在海外市场分一杯羹,差异化推广和区域化运营需要进行细致的市场调研是必须的,厂商应该做的是为不同地区的用户提供适合当地的游戏题材、游戏类型,配合当地付费习惯及语言、文化方面的习俗。

而全球的市场,又可以按照各自的特点分为以下几个区域:比如在港澳台、东南亚这样的中华文化影响圈,一些国内的产品可以尝试微调甚至直接投放;在欧美、日韩这样成熟的红海市场,门槛高,竞争激烈,融入型打法就更重要。比如印度、中东、拉丁美洲,人口红利仍然存在,当地游戏生态尚未成熟,可以尝试抢占先机引领当地游戏市场。

游族的海外规划是,在保持自己在东南亚、北美、欧洲的发行优势的前提下,着力开拓俄罗斯、南美、印度、中东等新兴市场。

以游族旗下《狂暴之翼》为例,首先上线德、法、俄语几个小语种版本,也是根据以往产品的成绩做出的判断,这些地区是游族网络海外收入的重要来源。未来《狂暴之翼》还将陆续推出阿拉伯语、印尼语、土耳其语、波兰语和泰语等版本,进一步拓展新兴市场。

Ben

Ben

线上线下专访、稿件发布合作请联系QQ或微信:328624956

相关资讯